使用场景
用语音写英文邮件
说中文,得体的英文邮件直接成形
写英文邮件最累的,是「先在脑子里翻译」
很多人写英文邮件慢,不是打字慢,是先要在脑子里把中文想法译成英文,再斟酌语气、检查语法。 一封简单的邮件能磨半小时。听笔 把这步交给 AI:你用母语(中文)把意思说出来, 整理好、语气得体的英文直接出现在邮件光标处。
怎么做
- 光标放进邮件正文。
- 按一键翻译快捷键,用中文说你想表达的内容。
- 再按一下结束——英文邮件正文直接出现。响应通常 1 秒内。
一个例子
你对着邮件用中文说:
"麻烦你在周五之前把报价单发我,另外确认一下交期能不能提前一周。"
光标处出现的是一句得体的英文请求,措辞、礼貌用语、语序都接近母语者写法,而不是中式直译。
适合谁
- 外贸 / 跨境电商:给海外客户回询盘、发报价、跟进订单。
- 与海外同事 / 合作方沟通:日常邮件往来不再卡在措辞上。
- 留学 / 海外求职:给教授、HR 写得体的英文邮件。
不止英文
一键翻译支持多语言互译、目标语言可切换,也支持反向(说外语出中文)。它是听笔 的语音翻译能力, 和智能转写、AI 改写、AI 对话共用一套快捷键。
常见问题
我英文不好,用听笔写英文邮件靠谱吗?
可以。你用中文说清意思,听笔 转成语气得体的英文(不是逐字硬翻)。重要邮件发送前过目一眼即可。
和先写中文再用翻译网站有什么区别?
翻译网站要切窗口、复制粘贴。听笔 把识别、整理、翻译合成一步,英文直接落在邮件光标处,不用离开邮件窗口。